Après J'ai donné la manger aux brébis je suis parti très tôt à Guzet avec Ian. La nouvelle neige etait un peu plus lourde que nous ésperions mais il y a beaucoup. Sandrine, Jason et Fi ont nous joint. Il neigeais touts la journée et malgre la brume dans l'après-midi nous avons trouvé les endroits avec la poudre bien légère hors piste. Un bon ski pour tous.
The high winds of last week have caused plenty of damage at Guzet. The chairlift up Freychet has chairs wrapped around the cable, which itself has become unhooked from several pylons. A large tower crane also blew over at the station.
Les vents forts de la semaine dernière a fait les degats à Guzet. La remontée méchanique de Freychet est décrochée et une grande grue est tombé.
Then after dropping Ian and Sandrine off at Castet d'Aleu, it was back to St Girons where I managed to find some hay and more corn for the sheep. They were looking hungry when I finally got home at 6.30 to feed them.
J'ai laissé Ian et Sandrine à Castet d'Aleu, puis je suis allé à St Girons ou j'ai trouvé du foin et de la mais pour les brébis. Elles ont faim quand j'ai rentré à 18.00.
Aucun commentaire :
Enregistrer un commentaire