jeudi 10 juin 2010

Windy

The South wind blew all day, bringing down more branches and a few trees...more clearing up! In the morning after wiring Sandrine's new cooker into their house and then wiring the old one into their gîte, I finally managed to get the knottters working on the baler. What a relief...just the sickle bar mower to set up now.

Le vent de Sud souflait toute la journée, les branches tombait encore...plus de déblaiement!
Après avoir installer le nouveau four de Sandrine dans chez elle et puis avoir installer le vieux dans sa gîte, J'ai reussi (enfin) de réparer les nouers dans la presse. Quelle soulagement...prochainement la barre de coupe.

I've also bought a huge old bandsaw which I need to dismantle and transport here, I daresay that it'll need some fettling too.

Aussi, j'ai achète un vieille et grande scie à ruban. Je devrai de demonter et ramener, je pense que elle aura besoin de la restoration.
The new field got a short back and sides this afternoon - it's slowly taking shape. I found the first cep of the season in it too - tonight "coeur de canard - Quélébu".

Le nouveau pré a eu une coiffure cette après-midi, ç'avance. J'ai trouvé la premiere cep de la saison dedans - ce soir "coeur de canard - Quelebu"
The thrush chicks are doing well, and starting to get their feathers.

Les poussins de grive vont bien et commencent de donner leur plumes.
The vegetable garden got a makeover today. It's not looking like a great harvest this year.

La potager a reçu un déblaiement aussi aujourd'hui. Il ne sera pas une bonne récolte cette année.

1 commentaire :

Unknown a dit…

Congrats on the knotters!

/Magnus